Rektorica Katoličkog sveučilišta u Lisabonu razgovarala je s Stefanie Stahlhofen za Vatican News Rektorica Katoličkog sveučilišta u Lisabonu razgovarala je s Stefanie Stahlhofen za Vatican News 

Rektorica Katoličkog sveučilišta u Lisabonu: Nismo tu samo za kršćane

Papa Franjo pohvalio je u četvrtak 3. kolovoza Isabel Mariju de Oliveira Capeloa Gil, rektoricu Katoličkog sveučilišta u Lisabonu, za njezin govor i citirao ju je u svom govoru. Samo je slušala svoje srce, kaže nakon susreta s Papom rektorica Capeloa Gil u razgovoru za Vatican News. S njom je razgovarala Stefanie Stahlhofen

Isabel Maria de Oliveira Capeloa Gil, rektorica Katoličkog sveučilišta u Portugalu: „Papa je govorio o mladima kao o mjestu snova, da mladi zapravo trebaju gledati budućnost kao poduzetnici snova. I mislim da je u ovom svijetu, u ovom trenutku u kojem sada živimo – s ratom, pitanjima održivosti, migrantskom krizom i svim tim – vrlo važno moći sanjati. A sveučilišta imaju veliku ulogu u tom smislu, jer su to mjesta gdje se ti snovi mogu kultivirati. I Papa je to naglasio“.

Papa Franjo pohvalio je govor Rektorice Katoličkog sveučilišta citirajući neke njezine riječi
Papa Franjo pohvalio je govor Rektorice Katoličkog sveučilišta citirajući neke njezine riječi   (ANSA)

 

Vatican News: Papa Franjo vas je i sam citirao na početku svog govora. To znači da se i njemu svidio Vaš govor. Kako ste se pripremali?

Capeloa Gil: „Mislila sam samo reći, vrlo kratko, što mi je na srcu i kako zamišljam sveučilište kao koncept. To znači da sveučilište nije mjesto ugode, već mjesto nemira. U smislu da mlade ljude treba poticati da se usavršavaju, da znaju više, da uče više, da mijenjaju svijet. Dakle, ugodnost je upravo suprotno od toga. A sveučilište – to je nešto što sam također rekla i što je Papa citirao: Sveučilišta ne postoje da bi se održavala, nego da bi imala utjecaj na svijet. A to znači uključivanje u strukturalni nemir.“

Vatican News: Imate i program za izbjeglice. A neki od njih uspjeli su se nakratko susresti s papom Franjom. Recite nam nešto o tome, molim Vas.

Capeloa Gil: „Da, to je bila skupina od 25 studenata koji su izbjeglice. Dolaze iz Sirije, Afganistana, Irana, ali i Nigerije i Ukrajine. I imamo fond koji se zove Fond pape Franje. Nastao je prije pet godina i to je bio prvi put da se Papa susreo s tim mladim ljudima, studentima. Zahvalili su Papi i dali mu pismo s potpisima svih studenata koje stipendira ovaj fond, kako bi zahvalili Papi i rekli da im ovo daje priliku za karijeru, svijet, budućnost.“

Vatican News: I nisu samo kršćanski studenti...

Capeloa Gil: „Ne, ne, dakle u fondu Papa Franjo su kršćani u manjini, 3 ili 4, tako da su većina muslimani.“

Vatican News: Na Katoličkom sveučilištu...

Capeloa Gil: „Da, to znači otvorenost! Mi nismo sveučilište za katolike, mi smo katoličko sveučilište otvoreno prema svijetu. Imamo vjernike, nevjernike, kršćane i muslimane, židove, također studente koji su ateisti. Vjerujemo da unapređujemo ono što znanost može učiniti za bolju budućnost. To je prijedlog koji nudimo i otvoreni smo svima. Mi smo mjesto otvorenosti. To znači sveučilište.“

(Vatican News – ss; bj)

04 kolovoza 2023, 16:13