Papa Lav XIV.: Ustrajmo u molitvi za dar mira
Ustrajte, nemojte se nikada umoriti u molitvi za najdragocjeniji dar: za mir – potaknuo je papa Lav XIV. danas, na Uskrsni ponedjeljak, nakon podnevne molitve Kraljice neba, osvrćući se također na Međunarodni dan sporta za razvoj i mir, koji se, pod pokroviteljstvom Ujedinjenih naroda, slavi danas, 6. travnja. Kao sportaš, osjeća posebnu povezanost s duhom inicijativa organiziranih za tu prigodu, koje potiču slogu, dijalog i sklad među narodima i nacijama.
Velika je Papina briga za čovječanstvo koje pati zbog sukobā.
Univerzalni jezik bratstva u sportu
Prije točno dva mjeseca, na otvaranju Zimskih olimpijskih igara, objavljeno je pismo pape Lava XIV. pod naslovom "Život u izobilju", upravo o vrijednosti sporta. Danas se opet osvrnuo na tu temu:
Upućujem svoje misli onima koji, u različitim krajevima svijeta, sudjeluju u inicijativama organiziranima povodom Međunarodnoga dana sporta za razvoj i mir, obnavljajući apel da sport, sa svojim univerzalnim jezikom bratstva, bude mjesto uključivosti i mira.
Podsjećajući na temeljni prinos sporta u povijesnom oblikovanju civilizacija i kultura, te spominjući se jubilejskoga iskustva posvećenoga protagonistima tog područja, toliko ključnog za cjeloviti ljudski rast, Papino je pismo opsežan dokument koji ističe kako sport - ako nije okaljan isključivim interesima profita - pogoduje težnji za općim dobrom.
Papina zahvala za primljene uskrsne čestitke
Papina je želja da ovaj Uskrsni ponedjeljak i dane Vazmene osmine svi provedu u radosti i vjeri, u kojima se – podsjetio je – nastavlja slavlje Kristova uskrsnuća. Rimski je biskup potom zahvalio svima koji su mu poslali uskrsne čestitke. Posebno sam zahvalan na molitvama – istaknuo je te molio da Bog po zagovoru Djevice Marije nagradi svakoga svojim darovima.
Sport, promicatelj dijaloga, solidarnosti i poštovanja
U sve fragmentiranijem svijetu – stoji na mrežnoj stranici Ujedinjenih naroda koji promoviraju Dan sporta za razvoj i mir – univerzalni jezik sporta "nadilazi kulturne, društvene i granične barijere" i služi kao "snažan katalizator društvene transformacije". Sport povezuje zajednice preko granica i generacija – ističe se potom – smanjujući izolaciju marginaliziranih skupina i stvarajući prostore za dijalog, solidarnost i međusobno poštovanje.
Ovogodišnji Međunarodni dan sporta potiče na isticanje pristupa utemeljenih na konkretnim podatcima i najboljoj praksi koji pokazuju kako sport daje opipljiv prinos Agendi za održivi razvoj do 2030. godine, posebno promicanjem zdravlja, rodne ravnopravnosti, smanjenjem nejednakosti i poticanjem mirnih i uključivih društava. Kroz dijalog, partnerstva i razmjenu iskustava, taj će Dan ponovno potvrditi ulogu sporta kao strateškog sredstva za izgradnju mostova među ljudima i rušenje prepreka za uključivost, ne ostavljajući nikoga iza sebe.
(Vatican News - ap; aa)
