Pápež napísal študentke medicíny: Nestrácajme nádej v týchto ťažkých časoch
Vatican News
Lev XIV. odpovedá čitateľom mesačníka, ktorý vedie páter Enzo Fortunato OFM Cap. Časopis sa začína tradičnou rubrikou „Dialóg s čitateľmi“. V septembrovom čísle pápež odpovedá Veronike, 21-ročnej študentke medicíny z Ríma. „Mojím snom je stať sa lekárkou a pomáhať ľuďom liečiť ich choroby,“ píše dievča, znepokojené touto dobou poznačenou silnými obavami a zmätkom kvôli vojnám, ničeniu a smrti nevinných ľudí. „Zdá sa takmer nemožné žiť v mieri. Aká budúcnosť nás čaká? Môžeme dúfať v lepší svet? A čo my, mladí, môžeme urobiť, aby sa to stalo?“ pýta sa Veronika.
„Žijeme v ťažkých časoch, ale to nám nesmie vziať nádej na lepší svet,“ píše pápež v láskavej a povzbudivej odpovedi, jednoduchými a konkrétnymi slovami. „Drahá Veronika, v prvom rade ti zo srdca prajem, aby sa ti podarilo splniť svoj sen. Profesia, po ktorej túžiš, patrí medzi najušľachtilejšie, najmä ak ju vnímaš ako službu tým najslabším a najnešťastnejším. S ohľadom na tých, ktorí nemajú finančné prostriedky alebo žijú v ťažkých podmienkach... Tvoje otázky sú tie, ktoré majú v srdci mnohí tvoji rovesníci.“
Svätý Otec zároveň vyjadruje posolstvo dôvery, kde nádej je naša odolnosť. Ako píše, „zdá sa, že zlo ovládlo naše životy“, „vojny si vyberajú stále viac nevinných obetí“, ale nikdy nesmieme prestať dúfať. „Ako som už povedal, citujúc svätého Augustína: ‚Žime dobre a časy budú dobré. My sme časy.‘ Presne tak, časy budú dobré, ak budeme dobrí! Aby sa tak stalo, musíme vložiť svoju nádej do Pána Ježiša,“ povzbudzuje pápež a dodáva: „On je ten, kto v tvojom srdci vzbudil túžbu urobiť zo svojho života niečo veľké. On je ten, kto ti dá silu, aby si urobila lepšou seba samu a spoločnosť, ktorá ťa obklopuje, a aby časy, v ktorých žijeme, boli naozaj dobré.“
Odpoveď pápeža končí pozornosťou a nežnosťou otca, keď píše: „Preto ti opakujem pozvanie, ktoré som adresoval tebe a všetkým mladým ľuďom, ktorí prišli do Tor Vergata: ‚Pestujte svoje priateľstvo s Ježišom.‘ Stojí to za to. Buď si tým istá. Napíš mi o tvojom štúdiu a vnútornej ceste. Zo srdca ťa žehnám.“
Preklad a úprava Miroslava Holubíková
Ďakujeme, že ste si prečítali tento článok. Ak chcete byť informovaní o novinkách, prihláste sa na odber noviniek kliknutím sem.
